MHA Education Dept., New Town, ND
701-627-4113
701-627-4935

English to Hidatsa

PRE-RELEASE VERSION


g


go over dáari V to go over úubixe V to go over
go past nagagíci V to go past
go slowly hóopaa V to go slowly
go to bed gixába N to go to bed
go to get núuree V to go to get something
go to sleep hiráwiree V to go to sleep
go too far nagagíci V to go too far
go towards him íihdaa V to go towards someone
go-between nóogareʔagugigáwara N go-between
goat aashihdía N (mountain) goats
gobble up food iidasheeríhe V to gobble up food
goiter áabawaaʔabáari N goiter
gold úuwacashiiri N gold
gold eye muacúhga N gold eye (fish)
gone góowi V to be gone
good cagí V to be good cagihaaháhgu V to be good ishía V to be no good
good looking cagíti V to be good looking
good news giríihu N good news
good time maabicagí N good time
good ways arucáawicagi V to have good ways
good weather maabicagí N good weather
goodbye aruriiʔawágaac PH goodbye (so long until we meet again)
goodness arucagí N goodness
goop ishdábeeri N eyes, matter from (eye goop)
goose míiraa N goose míiraa N goose
Goose Society maaʔihaawiaʔihge N Goose Society míiraaʔihge N Goose Society
gooseberries midéegcahca N gooseberries
gossip maaʔíiʔireʔe N gossip
gourd rattle íibuuxi N gourd, gourd rattle
grab ágdee V to catch, to grab ágdee V to grab ágiruhdab V to grab tight with (your) legs ágshi V to grab
grab and squeeze nudáree V to grab and squeeze
grab softly núhxagi V to grab something softly
grain ihgicée N grain
grain sack aruhácgihdaabuʔshi N grain sack ihgiceeʔihshi ~ ihgiceʔihsi N grain sack
Grand Entry éeca miiréeʔri MISC Grand Entry
grandchild idawaabísha N grandchild madawaabísha MISC grandchild (to) madawaabíshash N grandchild (about)
grandfather máarudaaga addressing grandfather (Vocative)
grandmother magúu MISC grandmother (to) magúush N grandmother (about)
granular cíi granular
grape maashibísha V to be purple máshibishaʔaruwirihisha V to be grape colored
grape vine máashibishaʔaa N grape vine
grapes maashibísha V grapes
grasp ágshi V to grasp
grass mikáa N grass
Grass Dance mikáagigshi N Grass Dance
grass dancer mikáagipcigi aguwaaríhshi grass dancer
Grass Wreath Society song migáagigshiwaaʔidú N Grass Wreath Society song
grasshopper nahbísha N grasshopper
grateful maaʔiihabícagihe V to be grateful
grave maaʔoorúusha N grave